Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 1:38 Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou? King James
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou? American Standard
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living? Basic English
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Then Jesus turned, and saw them following, and says unto them, What seek all of you? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwell you? Updated King James
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?' Young's Literal
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou? Darby
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Then Jesus turned, and saw them following, and saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master) where dwellest thou? Webster
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?" World English
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? And Jesus turning, and seeing them following him, saith to them: What seek you? Who said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou? Douay Rheims
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? conversus autem Iesus et videns eos sequentes dicit eis quid quaeritis qui dixerunt ei rabbi quod dicitur interpretatum magister ubi habitas Jerome's Vulgate
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Yeshua turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?" Hebrew Names
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Y volviéndose Jesús, y viéndolos seguir le, díceles: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabbí (que declarado quiere decir Maestro) ¿dónde moras? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Y volviéndose Jesús, y viéndolos seguirle, les dice: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí (que declarado quiere decir Maestro) ¿dónde moras? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? And Jesus turned and saw them following, and said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?" New American Standard Bible©
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? But Jesus turned, and as He saw them following Him, He said to them, What are you looking for? [And what is it you wish?] And they answered Him, Rabbi--which translated is Teacher--where are You staying? Amplified Bible©
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Jésus se retourna, et voyant qu`ils le suivaient, il leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui répondirent: Rabbi (ce qui signifie Maître), où demeures-tu? Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] Jesus [2424] turned [4762], and [2532] saw [2300] them [846] following [190], and saith [3004] unto them [846], What [5101] seek ye [2212]? [1161] They said [2036] unto him [846], Rabbi [4461], (which [3739] is to say [3004], being interpreted [2059], Master [1320],) where [4226] dwellest thou [3306]? Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde pousas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top