Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 9:55 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 9:55 But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of. King James
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned, and rebuked them. American Standard
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But turning round he said sharp words to them. Basic English
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned, and rebuked them, and said, All of you know not what manner of spirit all of you are of. Updated King James
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. and having turned, he rebuked them, and said, `Ye have not known of what spirit ye are; Young's Literal
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But turning he rebuked them and said, Ye know not of what spirit ye are. Darby
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of. Webster
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned and rebuked them, "You don't know of what kind of spirit you are. World English
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. And turning, he rebuked them, saying: You know not of what spirit you are. Douay Rheims
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. et conversus increpavit illos Jerome's Vulgate
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But he turned and rebuked them, "You don't know of what kind of spirit you are. Hebrew Names
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. Entonces volviéndose él, los reprendió, diciendo: Vosotros no sabéis de qué espíritu sois; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. Entonces volviéndose él, los reprendió, diciendo: Vosotros no sabéis de qué espíritu sois; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But He turned and rebuked them, [and said, "You do not know what kind of spirit you are of; New American Standard Bible©
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. But He turned and rebuked and severely censured them. He said, You do not know of what sort of spirit you are, Amplified Bible©
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. Et, se tournant, il les censura fortement et dit: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés! John Darby (French)
But [1161] he turned [4762], and rebuked [2008] them [846], and [2532] said [2036], Ye know [1492] not [3756] what manner [3634] of spirit [4151] ye [5210] are of [2075]. Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vós não sabeis de que espírito sois.]    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top