Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 8:31 And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they besought him that he would not command them to go out into the deep. King James
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they entreated him that he would not command them to depart into the abyss. American Standard
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they made a request to him that he would not give them an order to go away into the deep. Basic English
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they besought him that he would not command them to go out into the deep. Updated King James
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. and he was calling on him, that he may not command them to go away to the abyss, Young's Literal
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they besought him that he would not command them to go away into the bottomless pit. Darby
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they besought him, that he would not command them to go out into the deep. Webster
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. They begged him that he would not command them to go into the abyss. World English
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they besought him that he would not command them to go into the abyss. Douay Rheims
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum irent Jerome's Vulgate
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. They begged him that he would not command them to go into the abyss. Hebrew Names
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. They were imploring Him not to command them to go away into the abyss. New American Standard Bible©
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. And they begged [Jesus] not to command them to depart into the Abyss (bottomless pit). See: Rev. 9:1. Amplified Bible©
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d`aller dans l`abīme. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. Et ils le priaient pour qu'il ne leur commandāt pas de s'en aller dans l'abīme. John Darby (French)
And [2532] they besought [3870] [3870] him [846] that [3363] he would [2004] not [3363] command [2004] them [846] to go out [565] into [1519] the deep [12]. E rogavam-lhe que nćo os mandasse para o abismo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top