Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 6:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 6:9 Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? King James
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it? American Standard
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away? Basic English
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? Updated King James
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then said Jesus unto them, `I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?' Young's Literal
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Jesus therefore said to them, I will ask you if it is lawful on the sabbath to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? Darby
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then said Jesus to them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath-days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it? Webster
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then Jesus said to them, "I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" World English
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then Jesus said to them: I ask you, if it be lawful on the sabbath days to do good, or to do evil; to save life, or to destroy? Douay Rheims
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? ait autem ad illos Iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perdere Jerome's Vulgate
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then Yeshua said to them, "I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" Hebrew Names
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Entonces Jesús les dice: Os preguntaré un cosa: ¿Es lícito en sábados hacer bien, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Entonces Jesús les dice: Os preguntaré una cosa: ¿Es lícito en sábados hacer bien, o hacer mal? ¿Salvar una persona, o matarla? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to destroy it?" New American Standard Bible©
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Then Jesus said to them, I ask you, is it lawful and right on the Sabbath to do good [so that someone derives advantage from it] or to do evil, to save a life [and make a soul safe] or to destroy it? Amplified Bible©
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Et Jésus leur dit: Je vous demande s`il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer. Louis Segond - 1910 (French)
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Jésus donc leur dit: Je vous demanderai s'il est permis, le jour de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver la vie ou de la perdre? John Darby (French)
Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] them [846], I will ask [1905] you [5209] one thing [5101]; Is it lawful [1832] on the sabbath days [4521] to do good [15], or [2228] to do evil [2554]? to save [4982] life [5590], or [2228] to destroy [622] it? Disse-lhes, então, Jesus: Eu vos pergunto: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida, ou tirá-la?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top