Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 6:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 6:26 Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. King James
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. American Standard
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Unhappy are you when all men give you their approval: for so their fathers did to the false prophets. Basic English
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. Updated King James
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. `Wo to you when all men shall speak well of you -- for according to these things were their fathers doing to false prophets. Young's Literal
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets. Darby
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. Webster
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe, when {TR adds "all"} men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets. World English
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe to you when men shall bless you: for according to these things did their fathers to the false prophets. Douay Rheims
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eorum Jerome's Vulgate
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe, when {TR adds "all"} men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets. Hebrew Names
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Ay de vosotros, cuando todos los hombres dijeren bien de vosotros! porque así hacían sus padres á los falsos profetas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. ¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres dijeren bien de vosotros! Porque así hacían sus padres a los falsos profetas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. "Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way. New American Standard Bible©
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Woe to (alas for) you when everyone speaks fairly and handsomely of you and praises you, for even so their forefathers did to the false prophets. Amplified Bible©
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c`est ainsi qu`agissaient leurs pères à l`égard des faux prophètes! Louis Segond - 1910 (French)
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Malheur à vous quand tous les hommes diront du bien de vous, car leurs pères en ont fait de même aux faux prophètes. John Darby (French)
Woe [3759] unto you [5213], when [3752] all [3956] men [444] shall speak [2036] well [2573] of you [5209]! for [1063] so [5024] [2596] did [4160] their [846] fathers [3962] to the false prophets [5578]. Ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top