Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? |
King James |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? |
American Standard |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And Jesus said, Are you able to make the friends of the newly-married man go without food when he is with them? |
Basic English |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And he said unto them, Can all of you make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? |
Updated King James |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast? |
Young's Literal |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And he said to them, Can ye make the sons of the bridechamber fast when the bridegroom is with them? |
Darby |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And he said to them, Can ye make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them? |
Webster |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them? |
World English |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
To whom he said: Can you make the children of the bridegroom fast, whilst the bridegroom is with them? |
Douay Rheims |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
quibus ipse ait numquid potestis filios sponsi dum cum illis est sponsus facere ieiunare |
Jerome's Vulgate |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them? |
Hebrew Names |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And Jesus said to them, "You cannot make the attendants of the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you? |
New American Standard Bible© |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
And Jesus said to them, Can you make the wedding guests fast as long as the bridegroom is with them? |
Amplified Bible© |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l`époux pendant que l`époux est avec eux? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
Et il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les fils de la chambre nuptiale pendant que l'époux est avec eux? |
John Darby (French) |
And [1161] he said [2036] unto [4314] them [846], [3361] Can ye [1410] make [4160] the children [5207] of the bridechamber [3567] fast [3522], while [3739] [1722] the bridegroom [3566] is [2076] with [3326] them [846]? |
Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados às núpcias enquanto o noivo está com eles? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |