Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. |
King James |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him. |
American Standard |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And some men had with them, on a bed, a man who was ill, without power of moving; and they made attempts to get him in and put him before Jesus. |
Basic English |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. |
Updated King James |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him, |
Young's Literal |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And lo, men bringing upon a couch a man who was paralysed; and they sought to bring him in, and put him before him. |
Darby |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. |
Webster |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus. |
World English |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And behold, men brought in a bed a man, who had the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. |
Douay Rheims |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eum |
Jerome's Vulgate |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Yeshua. |
Hebrew Names |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban meterle, y ponerle delante de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Y he aquí unos hombres, que traían sobre un lecho un hombre que estaba paralítico; y buscaban por dónde meterle, y ponerle delante de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And some men were carrying on a bed a man who was paralyzed; and they were trying to bring him in and to set him down in front of Him. |
New American Standard Bible© |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
And behold, some men were bringing on a stretcher a man who was paralyzed, and they tried to carry him in and lay him before [Jesus]. |
Amplified Bible© |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
Et voici des hommes portant sur un lit un homme qui était paralysé; et ils cherchaient à l'introduire et à le mettre devant lui. |
John Darby (French) |
And [2532], behold [2400], men [435] brought [5342] in [1909] a bed [2825] a man [444] which [3739] was [2258] taken with a palsy [3886]: and [2532] they sought [2212] means to bring [1533] him [846] in [1533], and [2532] to lay [5087] him before [1799] him [846]. |
E eis que uns homens, trazendo num leito um paralítico, procuravam introduzí-lo e pô-lo diante dele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |