Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 5:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 5:13 And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. King James
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him. American Standard
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And he put out his hand to him and said, It is my pleasure; be clean. And straight away his disease went from him. Basic English
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be you clean. And immediately the leprosy departed from him. Updated King James
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. and having stretched forth `his' hand, he touched him, having said, `I will; be thou cleansed;' and immediately the leprosy went away from him. Young's Literal
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And stretching forth his hand he touched him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him. Darby
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: Be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. Webster
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. He stretched out his hand, and touched him, saying, "I want to. Be made clean." Immediately the leprosy left him. World English
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And stretching forth his hand, he touched him, saying: I will. Be thou cleansed. And immediately the leprosy departed from him. Douay Rheims
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab illo Jerome's Vulgate
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. He stretched out his hand, and touched him, saying, "I want to. Be made clean." Immediately the leprosy left him. Hebrew Names
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. Entonces, extendiendo la mano, le tocó diciendo: Quiero: sé limpio. Y luego la lepra se fué de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. Entonces, extendiendo la mano, le tocó diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego la lepra se fue de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And He stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately the leprosy left him. New American Standard Bible©
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. And [Jesus] reached out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed! And immediately the leprosy left him. Amplified Bible©
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. Et étendant la main, il le toucha, disant: Je veux, soit net. Et aussitôt la lèpre se retira de lui. John Darby (French)
And [2532] he put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [2036], I will [2309]: be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] the leprosy [3014] departed [565] from [575] him [846]. Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-lhe, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante desapareceu dele a lepra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top