Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 4:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 4:12 And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. King James
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God. American Standard
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus made answer and said to him, It is said in the Writings, You may not put the Lord your God to the test. Basic English
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering said unto him, It is said, You shall not tempt the Lord your God. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering said to him -- `It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.' Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering said to him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. Darby
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering, said to him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. Webster
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Jesus answering, said to him, "It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.'" World English
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answering, said to him: It is said: Thou shalt not tempt the Lord thy God. Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. et respondens Iesus ait illi dictum est non temptabis Dominum Deum tuum Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Yeshua answering, said to him, "It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.'" Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus answered and said to him, "It is said, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'" New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. And Jesus replied to him, [The Scripture] says, You shall not tempt (try, test exceedingly) the Lord your God. See: Deut. 6:16. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Jésus lui répondit: Il es dit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Et Jésus, répondant, lui dit: Il est dit: "Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu". John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] answering [611] said [2036] unto him [846], It is said [3754] [2046], Thou shalt [1598] not [3756] tempt [1598] the Lord [2962] thy [4675] God [2316]. Respondeu-lhe Jesus: Dito está: Não tentarás o Senhor teu Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top