Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 24:52 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 24:52 And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: King James
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: American Standard
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they gave him worship and went back to Jerusalem with great joy. Basic English
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: Updated King James
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy, Young's Literal
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they, having done him homage, returned to Jerusalem with great joy, Darby
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy: Webster
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy, World English
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they adoring went back into Jerusalem with great joy. Douay Rheims
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: et ipsi adorantes regressi sunt in Hierusalem cum gaudio magno Jerome's Vulgate
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy, Hebrew Names
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron a Jerusalén con gran gozo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, New American Standard Bible©
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: And they, worshiping Him, went back to Jerusalem with great joy; Amplified Bible©
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: Pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie; Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: Et eux, lui ayant rendu hommage, s'en retournèrent à Jérusalem avec une grande joie. John Darby (French)
And [2532] they [846] worshipped [4352] him [846], and returned [5290] to [1519] Jerusalem [2419] with [3326] great [3173] joy [5479]: E, depois de o adorarem, voltaram com grande júbilo para Jerusalém;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top