Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:46 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 22:46 And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. King James
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation. American Standard
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And he said, Why are you sleeping? Get up, and give yourselves to prayer, so that you may not be put to the test. Basic English
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And said unto them, Why sleep all of you? rise and pray, lest all of you enter into temptation. Updated King James
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.' Young's Literal
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation. Darby
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. Webster
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation." World English
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And he said to them: Why sleep you? arise, pray, lest you enter into temptation. Douay Rheims
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptationem Jerome's Vulgate
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation." Hebrew Names
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. Y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad que no entréis en tentación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad para que no entréis en tentación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation." New American Standard Bible©
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. And He said to them, Why do you sleep? Get up and pray that you may not enter [at all] into temptation. Amplified Bible©
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous, et priez afin que vous n'entriez pas en tentation. John Darby (French)
And [2532] said [2036] unto them [846], Why [5101] sleep ye [2518]? rise [450] and pray [4336], lest [3363] ye enter [1525] into [1519] temptation [3986]. e disse-lhes: Por que estais dormindo? Lenvantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top