Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 22:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 22:22 And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] !

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! King James
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed! American Standard
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! For it will be done to the Son of man after the purpose of God, but unhappy is that man by whom he is given up. Basic English
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! And truly the Son of man goes, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! Updated King James
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but wo to that man through whom he is being delivered up.' Young's Literal
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! and the Son of man indeed goes as it is determined, but woe unto that man by whom he is delivered up. Darby
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! And truly the Son of man goeth as it was determined: but woe to that man by whom he is betrayed! Webster
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!" World English
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! And the Son of man indeed goeth, according to that which is determined: but yet, woe to that man by whom he shall be betrayed. Douay Rheims
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! et quidem Filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditur Jerome's Vulgate
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!" Hebrew Names
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! Y á la verdad el Hijo del hombre va, según lo que está determinado; empero ­ay de aquél hombre por el cual es entregado! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! Y a la verdad el Hijo del hombre va, según lo que está determinado; pero ¡ay de aquel hombre por el cual es entregado! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! "For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!" New American Standard Bible©
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! For the Son of Man is going as it has been determined and appointed, but woe to that man by whom He is betrayed and delivered up! Amplified Bible©
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! Le Fils de l`homme s`en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l`homme par qui il est livré! Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! Et le fils de l'homme s'en va bien, selon ce qui est déterminé; mais malheur à cet homme par qui il est livré! John Darby (French)
And [2532] truly [3303] the Son [5207] of man [444] goeth [4198], as [2596] it was determined [3724]: but [4133] woe [3759] unto that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] he is betrayed [3860] ! Porque, na verdade, o Filho do homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top