Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; |
King James |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spake to them a parable: Behold the fig tree, and all the trees: |
American Standard |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he made a story for them: See the fig-tree, and all the trees; |
Basic English |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spoke to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; |
Updated King James |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spake a simile to them: `See the fig-tree, and all the trees, |
Young's Literal |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spoke a parable to them: Behold the fig-tree and all the trees; |
Darby |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spoke to them a parable; Behold the fig-tree, and all the trees; |
Webster |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees. |
World English |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And he spoke to them in a similitude. See the fig tree, and all the trees: |
Douay Rheims |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores |
Jerome's Vulgate |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
He told them a parable. "See the fig tree, and all the trees. |
Hebrew Names |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
Y díjoles una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
Y les dijo también una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
Then He told them a parable: "Behold the fig tree and all the trees; |
New American Standard Bible© |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
And He told them a parable: Look at the fig tree and all the trees; |
Amplified Bible© |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
¶ Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres: |
John Darby (French) |
And [2532] he spake [2036] to them [846] a parable [3850]; Behold [1492] the fig tree [4808], and [2532] all [3956] the trees [1186]; |
Propôs-lhes entăo uma parábola: Olhai para a figueira, e para todas as árvores; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |