Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 2:45 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 2:45 And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. King James
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him. American Standard
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And seeing that he was not there, they went back to Jerusalem, to make search for him. Basic English
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. Updated King James
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him. Young's Literal
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. and not having found him they returned to Jerusalem seeking him. Darby
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking him. Webster
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him. World English
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And not finding him, they returned into Jerusalem, seeking him. Douay Rheims
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. et non invenientes regressi sunt in Hierusalem requirentes eum Jerome's Vulgate
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him. Hebrew Names
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. Mas como no le hallasen, volvieron á Jerusalem buscándole. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. mas como no le hallasen, volvieron a Jerusalén buscándole. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him. New American Standard Bible©
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. And when they failed to find Him, they went back to Jerusalem, looking for Him [up and down] all the way. Amplified Bible©
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. Mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. et ne le trouvant pas, ils s'en retournèrent à Jérusalem à sa recherche. John Darby (French)
And [2532] when they found [2147] him [846] not [3361], they turned back again [5290] to [1519] Jerusalem [2419], seeking [2212] him [846]. e não o achando, voltaram a Jerusalém em busca dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top