Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 2:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 2:38 And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. King James
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem. American Standard
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And coming up at that time, she gave praise to God, talking of him to all those who were waiting for the freeing of Jerusalem. Basic English
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. Updated King James
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem. Young's Literal
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. and she coming up the same hour gave praise to the Lord, and spoke of him to all those who waited for redemption in Jerusalem. Darby
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And she coming in that instant, gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. Webster
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem. World English
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Now she, at the same hour, coming in, confessed to the Lord; and spoke of him to all that looked for the redemption of Israel. Douay Rheims
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. et haec ipsa hora superveniens confitebatur Domino et loquebatur de illo omnibus qui expectabant redemptionem Hierusalem Jerome's Vulgate
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem. Hebrew Names
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Y ésta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Señor, y hablaba de él á todos los que esperaban la redención en Jerusalem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Y ésta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Señor, y hablaba de él a todos los que esperaban la redención en Jerusalén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. At that very moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak of Him to all those who were looking for the redemption of Jerusalem. New American Standard Bible©
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. And she too came up at that same hour, and she returned thanks to God and talked of [Jesus] to all who were looking for the redemption (deliverance) of Jerusalem. Amplified Bible©
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Étant survenue, elle aussi, à cette même heure, elle louait Dieu, et elle parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. celle-ci, survenant en ce même moment, louait le *Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui, à Jérusalem, attendaient la délivrance. John Darby (French)
And [2532] she [3778] [846] coming in [2186] that [846] instant [5610] gave thanks likewise [437] unto the Lord [2962], and [2532] spake [2980] of [4012] him [846] to all [3956] them that looked [4327] for redemption [3085] in [1722] Jerusalem [2419]. Chegando ela na mesma hora, deu graças a Deus, e falou a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top