Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:48 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 19:48 And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. King James
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening. American Standard
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words. Basic English
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. Updated King James
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him. Young's Literal
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear. Darby
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. Webster
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said. World English
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. And they found not what to do to him: for all the people were very attentive to hear him. Douay Rheims
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illum Jerome's Vulgate
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said. Hebrew Names
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said. New American Standard Bible©
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. But they did not discover anything they could do, for all the people hung upon His words and stuck by Him. Amplified Bible©
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. mais ils ne savaient comment s`y prendre, car tout le peuple l`écoutait avec admiration. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. Et ils ne trouvaient rien qu'ils pussent faire; car tout le peuple se tenait suspendu à ses lèvres pour l'entendre. John Darby (French)
And [2532] could [2147] not [3756] find [2147] what [5101] they might do [4160]: for [1063] all [537] the people [2992] were very attentive [1582] to hear [191] him [846]. mas não achavam meio de o fazer; porque todo o povo ficava enlevado ao ouvi-lo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top