Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:45 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 19:45 And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought; King James
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And he entered into the temple, and began to cast out them that sold, American Standard
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And he went into the Temple and put out those who were trading there, Basic English
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought; Updated King James
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying, Young's Literal
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And entering into the temple, he began to cast out those that sold and bought in it, Darby
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And he went into the temple, and began to cast out them that sold in it, and them that bought, Webster
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it, World English
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; And entering into the temple, he began to cast out them that sold therein, and them that bought. Douay Rheims
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et ementes Jerome's Vulgate
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it, Hebrew Names
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Y entrando en el templo, comenzó á echar fuera á todos los que vendían y compraban en él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Y entrando en el Templo, comenzó a echar fuera a todos los que vendían y compraban en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling, New American Standard Bible©
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Then He went into the temple [enclosure] and began to drive out those who were selling, Amplified Bible©
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Il entra dans le temple, et il se mit à chasser ceux qui vendaient, Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Et il entra au temple, et se mit à chasser dehors ceux qui y vendaient et qui y achetaient, John Darby (French)
And [2532] he went [1525] into [1519] the temple [2411], and began [756] to cast out [1544] them that sold [4453] therein [1722] [846], and [2532] them that bought [59]; Então, entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top