Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 19:39 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 19:39 And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples. King James
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples. American Standard
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees among the people said to him, Master, make your disciples be quiet. Basic English
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke your disciples. Updated King James
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, `Teacher, rebuke thy disciples;' Young's Literal
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, rebuke thy disciples. Darby
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples. Webster
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Some of the Pharisees from the multitude said to him, "Teacher, rebuke your disciples!" World English
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees, from amongst the multitude, said to him: Master, rebuke thy disciples. Douay Rheims
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. et quidam Pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuos Jerome's Vulgate
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Some of the Pharisees from the multitude said to him, "Rabbi, rebuke your disciples!" Hebrew Names
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Entonces algunos de los Fariseos de la compañía, le dijeron: Maestro, reprende á tus discípulos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Entonces algunos de los fariseos de la multitud, le dijeron: Maestro, reprende a tus discípulos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Some of the Pharisees in the crowd said to Him, "Teacher, rebuke Your disciples." New American Standard Bible©
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. And some of the Pharisees from the throng said to Jesus, Teacher, reprove Your disciples! Amplified Bible©
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent à Jésus: Maître, reprends tes disciples. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Et quelques-uns des pharisiens lui dirent du milieu de la foule: Maître, reprends tes disciples. John Darby (French)
And [2532] some [5100] of the Pharisees [5330] from [575] among the multitude [3793] said [2036] unto [4314] him [846], Master [1320], rebuke [2008] thy [4675] disciples [3101]. Nisso, disseram-lhe alguns dos fariseus dentre a multidão: Mestre, repreende os teus discípulos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top