Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 18:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 18:3 And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. King James
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. American Standard
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a widow in that town, and she kept on coming to him and saying, Give me my right against the man who has done me wrong. Basic English
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Updated King James
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent, Young's Literal
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party. Darby
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary. Webster
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' World English
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. Douay Rheims
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. vidua autem quaedam erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens vindica me de adversario meo Jerome's Vulgate
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' Hebrew Names
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía á él diciendo: Hazme justicia de mi adversario. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él diciendo: Defiéndeme de mi adversario. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. "There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.' New American Standard Bible©
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary. Amplified Bible©
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. Il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait lui dire: Fais-moi justice de ma partie adverse. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. et dans cette ville-là il y avait une veuve, et elle alla vers lui, disant: Venge-moi de mon adversaire. John Darby (French)
And [1161] there was [2258] a widow [5503] in [1722] that [1565] city [4172]; and [2532] she came [2064] unto [4314] him [846], saying [3004], Avenge [1556] me [3165] of [575] mine [3450] adversary [476]. Havia também naquela mesma cidade uma viúva que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top