Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 18:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 18:22 Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. King James
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. American Standard
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. And Jesus, hearing it, said to him, One thing you still have need of; get money for your goods, and give it away to the poor, and you will have wealth in heaven; and come after me. Basic English
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lack you one thing: sell all that you have, and distribute unto the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me. Updated King James
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. and having heard these things, Jesus said to him, `Yet one thing to thee is lacking; all things -- as many as thou hast -- sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;' Young's Literal
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me. Darby
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Webster
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me." World English
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Douay Rheims
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. quo audito Iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere me Jerome's Vulgate
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. When Yeshua heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me." Hebrew Names
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Y Jesús, oído esto, le dijo: Aun te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Y Jesús, oído esto, le dijo: Aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me." New American Standard Bible©
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. And when Jesus heard it, He said to him, One thing you still lack. Sell everything that you have and divide [the money] among the poor, and you will have [rich] treasure in heaven; and come back [and] follow Me [become My disciple, join My party, and accompany Me]. Amplified Bible©
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Jésus, ayant entendu cela, lui dit: Il te manque encore une chose: vends tout ce que tu as, distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis, viens, et suis-moi. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Et quand Jésus eut entendu cela, il lui dit: Une chose te manque encore: vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux; et viens, suis-moi. John Darby (French)
Now [1161] when Jesus [2424] heard [191] these things [5023], he said [2036] unto him [846], Yet [2089] lackest [3007] thou [4671] one [1520] thing: sell [4453] all [3956] that [3745] thou hast [2192], and [2532] distribute [1239] unto the poor [4434], and [2532] thou shalt have [2192] treasure [2344] in [1722] heaven [3772]: and [2532] come [1204], follow [190] me [3427]. Quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens e reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top