Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 17:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 17:26 And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. King James
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man. American Standard
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it was in the days of Noah, so will it be in the day of the Son of man. Basic English
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. Updated King James
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. `And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man; Young's Literal
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man: Darby
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man. Webster
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man. World English
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. Douay Rheims
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. et sicut factum est in diebus Noe ita erit et in diebus Filii hominis Jerome's Vulgate
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man. Hebrew Names
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. Y como fué en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. Y como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. "And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: New American Standard Bible©
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. And [just] as it was in the days of Noah, so will it be in the time of the Son of Man. Amplified Bible©
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l`homme. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. Et comme il arriva aux jours de Noé, ainsi en sera-t-il aux jours du fils de l'homme aussi: John Darby (French)
And [2532] as [2531] it was [1096] in [1722] the days [2250] of Noe [3575], so [3779] shall it be [2071] also [2532] in [1722] the days [2250] of the Son [5207] of man [444]. Como aconteceu nos dias de Noé, assim também será nos dias do Filho do homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top