Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none. |
King James |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none. |
American Standard |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And he made up this story for them: A certain man had a fig-tree in his garden, and he came to get fruit from it, and there was no fruit. |
Basic English |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none. |
Updated King James |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And he spake this simile: `A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find; |
Young's Literal |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find any. |
Darby |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spoke also this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit on it, and found none. |
Webster |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none. |
World English |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spoke also this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none. |
Douay Rheims |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
dicebat autem hanc similitudinem arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua et venit quaerens fructum in illa et non invenit |
Jerome's Vulgate |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none. |
Hebrew Names |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
Y dijo esta parábola: Tenía uno una higuera plantada en su viña, y vino á buscar fruto en ella, y no lo halló. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
Y dijo esta parábola: Tenía uno una higuera plantada en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And He began telling this parable: "A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any. |
New American Standard Bible© |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
And He told them this parable: A certain man had a fig tree, planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it, but did not find [any]. |
Amplified Bible© |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
Il dit aussi cette parabole: Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
¶ Et il disait cette parabole: Quelqu'un avait un figuier planté dans sa vigne; et il vint y chercher du fruit, et il n'en trouva point. |
John Darby (French) |
He spake [3004] also [1161] this [5026] parable [3850]; A certain [5100] man had [2192] a fig tree [4808] planted [5452] in [1722] his [846] vineyard [290]; and [2532] he came [2064] and sought [2212] fruit [2590] thereon [1722] [846], and [2532] found [2147] none [3756]. |
E passou a narrar esta parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha; e indo procurar fruto nela, e não o achou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |