Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 13:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 13:18 Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? King James
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? American Standard
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it? Basic English
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and unto which shall I resemble it? Updated King James
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it? Young's Literal
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it? Darby
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it? Webster
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? World English
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it? Douay Rheims
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? dicebat ergo cui simile est regnum Dei et cui simile esse existimabo illud Jerome's Vulgate
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? Hebrew Names
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Y dijo: ¿A qué es semejante el reino de Dios, y á qué le compararé? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Y dijo: ¿A qué es semejante el Reino de Dios, y a qué le compararé? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? New American Standard Bible©
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? This led Him to say, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it? Amplified Bible©
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Il dit encore: A quoi le royaume de Dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je? Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? ¶ Et il disait: A quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je? John Darby (French)
Then [1161] said he [3004], Unto what [5101] is [2076] the kingdom [932] of God [2316] like [3664]? and [2532] whereunto [5101] shall I resemble [3666] it [846]? Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top