Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. |
King James |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not. |
American Standard |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it. |
Basic English |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. |
Updated King James |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
`Wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.' |
Young's Literal |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know it. |
Darby |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. |
Webster |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it." |
World English |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe to you, because you are as sepulchres that appear not, and men that walk over are not aware. |
Douay Rheims |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciunt |
Jerome's Vulgate |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it." |
Hebrew Names |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! que sois como sepulcros que no se ven, y los hombres que andan encima no lo saben. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Que sois como sepulcros que no se ven, y los hombres que andan encima no lo saben. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it." |
New American Standard Bible© |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Woe to you! For you are like graves which are not marked or seen, and men walk over them without being aware of it [and are ceremonially defiled]. |
Amplified Bible© |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Malheur à vous! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Malheur à vous! car vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas; et les hommes, marchant dessus, n'en savent rien. |
John Darby (French) |
Woe [3759] unto you [5213], scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], hypocrites [5273]! for [3754] ye are [2075] as [5613] graves [3419] which [3588] appear not [82], and [2532] the men [444] that walk [4043] over [1883] them are [1492] not [3756] aware [1492] of them. |
Ai de vós! porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |