Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
King James |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
American Standard |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, More happy are they who give hearing to the word of God and keep it. |
Basic English |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
Updated King James |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping `it'!' |
Young's Literal |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep it. |
Darby |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, Yes, rather blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
Webster |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it." |
World English |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it. |
Douay Rheims |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum Dei et custodiunt |
Jerome's Vulgate |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it." |
Hebrew Names |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But He said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God and observe it." |
New American Standard Bible© |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
But He said, Blessed (happy and to be envied) rather are those who hear the Word of God and obey and practice it! |
Amplified Bible© |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent! |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
Et il dit: Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent. |
John Darby (French) |
But [1161] he [846] said [2036], Yea rather [3304], blessed [3107] are they that hear [191] the word [3056] of God [2316], and [2532] keep [5442] it [846]. |
Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |