Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 11:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 11:16 And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. King James
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others, trying him, sought of him a sign from heaven. American Standard
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him. Basic English
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. Updated King James
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking. Young's Literal
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others tempting him sought from him a sign out of heaven. Darby
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others tempting him, sought from him a sign from heaven. Webster
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Others, testing him, sought from him a sign from heaven. World English
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. And others tempting, asked of him a sign from heaven. Douay Rheims
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab eo Jerome's Vulgate
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Others, testing him, sought from him a sign from heaven. Hebrew Names
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Y otros, tentando, pedían de él señal del cielo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Y otros, tentándolo, pedían de él señal del cielo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven. New American Standard Bible©
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. While others, to try and test and tempt Him, demanded a sign of Him from heaven. Amplified Bible©
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Et d`autres, pour l`éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un signe du ciel. John Darby (French)
And [1161] others [2087], tempting [3985] him, sought [2212] of [3844] him [846] a sign [4592] from [1537] heaven [3772]. E outros, experimentando-o, lhe pediam um sinal do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top