Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 11:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 11:1 And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. King James
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples. American Standard
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came about that he was in prayer in a certain place, and when he came to an end, one of his disciples said to him, Lord, will you give us teaching about prayer, as John did to his disciples? Basic English
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. Updated King James
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, `Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.' Young's Literal
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples. Darby
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. And it came to pass, that as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. Webster
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. It happened, that when he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples." World English
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. AND it came to pass, that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. Douay Rheims
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum Domine doce nos orare sicut et Iohannes docuit discipulos suos Jerome's Vulgate
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. It happened, that when he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as Yochanan also taught his disciples." Hebrew Names
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. Y ACONTECIO que estando él orando en un lugar, como acabó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos á orar, como también Juan enseñó á sus discípulos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. Y aconteció que estando él orando en un lugar, cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. It happened that while Jesus was praying in a certain place, after He had finished, one of His disciples said to Him, "Lord, teach us to pray just as John also taught his disciples." New American Standard Bible©
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. THEN HE was praying in a certain place; and when He stopped, one of His disciples said to Him, Lord, teach us to pray, [just] as John taught his disciples. Amplified Bible©
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu`il eut achevé, un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l`a enseigné à ses disciples. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. ¶ Et comme il était en prière dans un certain lieu, il arriva, après qu'il eut cessé, que quelqu'un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme aussi Jean l'a enseigné à ses disciples. John Darby (French)
And [2532] it came to pass [1096], that, as [1722] he [846] was [1511] praying [4336] in [1722] a certain [5100] place [5117], when [5613] he ceased [3973], one [5100] of his [846] disciples [3101] said [2036] unto [4314] him [846], Lord [2962], teach [1321] us [2248] to pray [4336], as [2531] John [2491] also [2532] taught [1321] his [846] disciples [3101]. Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabou, disse-lhe um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípulos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top