Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 10:35 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 10:35 And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. King James
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And on the morrow he took out two shillings, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee. American Standard
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And the day after he took two pennies and gave them to the owner of the house and said, Take care of him; and if this money is not enough, when I come again I will give you whatever more is needed. Basic English
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And on the next day when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever you spend more, when I come again, I will repay you. Updated King James
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. and on the morrow, going forth, taking out two denaries, he gave to the innkeeper, and said to him, Be careful of him, and whatever thou mayest spend more, I, in my coming again, will give back to thee. Young's Literal
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And on the morrow as he left, taking out two denarii he gave them to the innkeeper, and said to him, Take care of him, and whatsoever thou shalt expend more, I will render to thee on my coming back. Darby
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And on the morrow, when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said to him, Take care of him: and whatever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. Webster
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.' World English
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And the next day he took out two pence, and gave to the host, and said: Take care of him; and whatsoever thou shalt spend over and above, I, at my return, will repay thee. Douay Rheims
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. et altera die protulit duos denarios et dedit stabulario et ait curam illius habe et quodcumque supererogaveris ego cum rediero reddam tibi Jerome's Vulgate
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.' Hebrew Names
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. Y otro día al partir, sacó dos denarios, y diólos al huésped, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. Y otro día al partir, sacó dos denarios, y los dio al huésped, y le dijo: Cúralo; y todo lo que gastares de más, cuando yo vuelva te lo pagaré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. "On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper and said, 'Take care of him; and whatever more you spend, when I return I will repay you.' New American Standard Bible©
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. And the next day he took out two denarii [two day's wages] and gave [them] to the innkeeper, saying, Take care of him; and whatever more you spend, I [myself] will repay you when I return. Amplified Bible©
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l`hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. Et le lendemain, s'en allant, il tira deux deniers et les donna à l'hôtelier, et lui dit: Prends soin de lui; et ce que tu dépenseras de plus, moi, à mon retour, je te le rendrai. John Darby (French)
And [2532] on [1909] the morrow [839] when he departed [1831], he took out [1544] two [1417] pence [1220], and gave [1325] them to the host [3830], and [2532] said [2036] unto him [846], Take care [1959] of him [846]; and [2532] whatsoever [3748] [302] thou spendest more [4325], when I [3165] come again [1722] [1880], I [1473] will repay [591] thee [4671]. No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top