Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. |
King James |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him. |
American Standard |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all who had word of them kept them in their minds and said, What will this child be? For the hand of the Lord was with him. |
Basic English |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. |
Updated King James |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him. |
Young's Literal |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And the Lord's hand was with him. |
Darby |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all they that had heard them, laid them up in their hearts, saying, What manner of child will this be! And the hand of the Lord was with him. |
Webster |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him. |
World English |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all they that had heard them laid them up in their heart, saying: What an one, think ye, shall this child be? For the hand of the Lord was with him. |
Douay Rheims |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
et posuerunt omnes qui audierant in corde suo dicentes quid putas puer iste erit etenim manus Domini erat cum illo |
Jerome's Vulgate |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him. |
Hebrew Names |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him. |
New American Standard Bible© |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
And all who heard them laid them up in their hearts, saying, Whatever will this little boy be then? For the hand of the Lord was [so evidently] with him [protecting and aiding him]. |
Amplified Bible© |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur coeur, disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du *Seigneur était avec lui. |
John Darby (French) |
And [2532] all [3956] they that heard [191] them laid them up [5087] in [1722] their [846] hearts [2588], saying [3004], What [5101] manner [686] of child [3813] shall [2071] this [5124] be [2071] ! And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] him [846]. |
E todos os que delas souberam as guardavam no coração, dizendo: Que virá a ser, então, este menino? Pois a mão do Senhor estava com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |