Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
King James |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
American Standard |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
.. no verse in translation |
Basic English |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
Where their worm dies not, and the fire is not quenched. |
Updated King James |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
where there worm is not dying, and the fire is not being quenched. |
Young's Literal |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
where their worm dies not, and the fire is not quenched. |
Darby |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. |
Webster |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' |
World English |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
And if thy foot scandalize thee, cut it off. It is better for thee to enter lame into life everlasting, than having two feet, to be cast into the hell of unquenchable fire: |
Douay Rheims |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
et si pes tuus te scandalizat amputa illum bonum est tibi claudum introire in vitam aeternam quam duos pedes habentem mitti in gehennam ignis inextinguibilis |
Jerome's Vulgate |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' |
Hebrew Names |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
Donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
[where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.] |
New American Standard Bible© |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
.. no verse in translation |
Amplified Bible© |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
que d`avoir les deux mains et d`aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s`éteint point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. |
John Darby (French) |
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. |
[onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |