Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:44 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 9:44 Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. King James
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. where their worm dieth not, and the fire is not quenched. American Standard
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. .. no verse in translation Basic English
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. Where their worm dies not, and the fire is not quenched. Updated King James
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. where there worm is not dying, and the fire is not being quenched. Young's Literal
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. where their worm dies not, and the fire is not quenched. Darby
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. Webster
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. 'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' World English
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. And if thy foot scandalize thee, cut it off. It is better for thee to enter lame into life everlasting, than having two feet, to be cast into the hell of unquenchable fire: Douay Rheims
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. et si pes tuus te scandalizat amputa illum bonum est tibi claudum introire in vitam aeternam quam duos pedes habentem mitti in gehennam ignis inextinguibilis Jerome's Vulgate
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. 'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' Hebrew Names
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. Donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. [where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.] New American Standard Bible©
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. .. no verse in translation Amplified Bible©
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. que d`avoir les deux mains et d`aller dans la ghenne, dans le feu qui ne s`teint point. Louis Segond - 1910 (French)
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. John Darby (French)
Where [3699] their [846] worm [4663] dieth [5053] not [3756], and [2532] the fire [4442] is [4570] not [3756] quenched [4570]. [onde o seu verme no morre, e o fogo no se apaga.] Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top