Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 9:34 But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. King James
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who was the greatest. American Standard
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they said nothing: because they had had an argument between themselves on the way, about who was the greatest. Basic English
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Updated King James
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. and they were silent, for with one another they did reason in the way who is greater; Young's Literal
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who was greatest. Darby
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Webster
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. World English
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. And sitting down, he called the twelve, and saith to them: If any man desire to be first, he shall be the last of all, and the minister of all. Douay Rheims
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. et residens vocavit duodecim et ait illis si quis vult primus esse erit omnium novissimus et omnium minister Jerome's Vulgate
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. Hebrew Names
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. Mas ellos callaron; porque los unos con los otros habían disputado en el camino quién había de ser el mayor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. Mas ellos callaron; porque los unos con los otros habían disputado en el camino quién había de ser el mayor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. New American Standard Bible©
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. But they kept still, for on the road they had discussed and disputed with one another as to who was the greatest. Amplified Bible©
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. Et ils gardaient le silence, car ils avaient disputé entre eux, en chemin, qui serait le plus grand. John Darby (French)
But [1161] they held their peace [4623]: for [1063] by [1722] the way [3598] they had disputed [1256] among [4314] themselves [240], who [5101] should be the greatest [3187]. Mas eles se calaram, porque pelo caminho haviam discutido entre si qual deles era o maior.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top