Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. |
King James |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders; |
American Standard |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
Now the Pharisees, and all the Jews, do not take food without washing their hands with care, keeping the old rule which has been handed down to them: |
Basic English |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not, holding the tradition of the elders. |
Updated King James |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders, |
Young's Literal |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligently, do not eat, holding what has been delivered by the ancients; |
Darby |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often eat not, holding the tradition of the elders. |
Webster |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders. |
World English |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
For the Pharisees, and all the Jews eat not without often washing their hands, holding the tradition of the ancients: |
Douay Rheims |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
Pharisaei enim et omnes Iudaei nisi crebro lavent manus non manducant tenentes traditionem seniorum |
Jerome's Vulgate |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(For the Pharisees, and all the Judeans, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders. |
Hebrew Names |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(Porque los fariseos y todos los judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders; |
New American Standard Bible© |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
For the Pharisees and all of the Jews do not eat unless [merely for ceremonial reasons] they wash their hands [diligently up to the elbow] with clenched fist, adhering [carefully and faithfully] to the tradition of [practices and customs handed down to them by] their forefathers [to be observed]. |
Amplified Bible© |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s`être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas qu'ils ne lavent soigneusement leurs mains, retenant la tradition des anciens; |
John Darby (French) |
For [1063] the Pharisees [5330], and [2532] all [3956] the Jews [2453], except [3362] they wash [3538] their hands [5495] oft [4435], eat [2068] not [3756], holding [2902] the tradition [3862] of the elders [4245]. |
Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |