Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man have ears to hear, let him hear. |
King James |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man hath ears to hear, let him hear. |
American Standard |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
.. no verse in translation |
Basic English |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man have ears to hear, let him hear. |
Updated King James |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any hath ears to hear -- let him hear.' |
Young's Literal |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any one have ears to hear, let him hear. |
Darby |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man hath ears to hear, let him hear. |
Webster |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If anyone has ears to hear, let him hear!" |
World English |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man have ears to hear, let him hear. |
Douay Rheims |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
si quis habet aures audiendi audiat |
Jerome's Vulgate |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If anyone has ears to hear, let him hear!" |
Hebrew Names |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
Si alguno tiene oídos para oir, oiga. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
Si alguno tiene oídos para oír, oiga. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
["If anyone has ears to hear, let him hear."] |
New American Standard Bible© |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
If any man has ears to hear, let him be listening [and let him perceive and comprehend by hearing]. |
Amplified Bible© |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
Si quelqu`un a des oreilles pour entendre, qu`il entende. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende. |
John Darby (French) |
If any man [1536] have [2192] ears [3775] to hear [191], let him hear [191]. |
[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |