Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 7:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 7:15 There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. King James
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. American Standard
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean. Basic English
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. Updated King James
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man. Young's Literal
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from outside a man entering into him which can defile him; but the things which go out from him, those it is which defile the man. Darby
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from without a man, that entering into him, can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man. Webster
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. World English
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from without a man that entering into him, can defile him. But the things which come from a man, those are they that defile a man. Douay Rheims
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant hominem Jerome's Vulgate
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. Hebrew Names
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar; mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man. New American Standard Bible©
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. There is not [even] one thing outside a man which by going into him can pollute and defile him; but the things which come out of a man are what defile him and make him unhallowed and unclean. Amplified Bible©
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. Il n`est hors de l`homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l`homme, c`est ce qui le souille. Louis Segond - 1910 (French)
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. Il n'y a rien en dehors de l'homme, qui, entrant au dedans de lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souille l'homme. John Darby (French)
There is [2076] nothing [3762] from without [1855] a man [444], that [3739] entering [1531] into [1519] him [846] can [1410] defile [2840] him [846]: but [235] the things which come [1607] out of [575] him [846], those [1565] are they [2076] that defile [2840] the man [444]. Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top