Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 7:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 7:11 But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. King James
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God; American Standard
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is Corban, that is to say, Given to God, Basic English
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But all of you say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever you might be profited by me; he shall be free. Updated King James
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), `is' whatever thou mayest be profited out of mine, Young's Literal
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But ye say, If a man say to his father or his mother, It is corban (that is, gift), whatsoever thou mightest have profit from me by ... Darby
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatever thou mightest be profited by me; he shall be free. Webster
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"' World English
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban, (which is a gift,) whatsoever is from me, shall profit thee. Douay Rheims
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profuerit Jerome's Vulgate
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"' Hebrew Names
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre ó á la madre: Es Corbán (quiere decir, don mío á Dios) todo aquello con que pudiera valerte; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre o a la madre: Todo Corbán (quiere decir, don mío a Dios) todo aquello con que pudiera valerte; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),' New American Standard Bible©
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. But [as for you] you say, A man is exempt if he tells [his] father or [his] mother, What you would otherwise have gained from me [everything I have that would have been of use to you] is Corban, that is, is a gift [already given as an offering to God], Amplified Bible©
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j`aurais pu t`assister est corban, c`est-à-dire, une offrande à Dieu, Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est corban, c'est-à-dire don... John Darby (French)
But [1161] ye [5210] say [3004], If [1437] a man [444] shall say [2036] to his father [3962] or [2228] mother [3384], It is Corban [2878], that is to say [3603], a gift [1435], by [1537] whatsoever [3739] [1437] thou mightest be profited by [5623] me [1700]; he shall be free. Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderías aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top