Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. |
King James |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles gather themselves together unto Jesus; and they told him all things, whatsoever they had done, and whatsoever they had taught. |
American Standard |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the twelve came together to Jesus; and they gave him an account of all the things they had done, and all they had been teaching. |
Basic English |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. |
Updated King James |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles are gathered together unto Jesus, and they told him all, and how many things they did, and how many things they taught, |
Young's Literal |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles are gathered together to Jesus. And they related to him all things, both what they had done and what they had taught. |
Darby |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles assembled themselves to Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. |
Webster |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
The apostles gathered themselves together to Jesus, and they told him all things, whatever they had done, and whatever they had taught. |
World English |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
And the apostles coming together unto Jesus, related to him all things that they had done and taught. |
Douay Rheims |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
et convenientes apostoli ad Iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docuerant |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
The emissaries gathered themselves together to Yeshua, and they told him all things, whatever they had done, and whatever they had taught. |
Hebrew Names |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
Y los apóstoles se juntaron con Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
Y los apóstoles se juntaron a Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
The apostles gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught. |
New American Standard Bible© |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
The apostles [sent out as missionaries] came back and gathered together to Jesus, and told Him all that they had done and taught. |
Amplified Bible© |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
Les apôtres, s`étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu`ils avaient fait et tout ce qu`ils avaient enseigné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
¶ Et les apôtres se rassemblent auprès de Jésus; et ils lui racontèrent tout: et tout ce qu'ils avaient fait, et tout ce qu'ils avaient enseigné. |
John Darby (French) |
And [2532] the apostles [652] gathered themselves together [4863] unto [4314] Jesus [2424], and [2532] told [518] him [846] all things [3956], both [2532] what [3745] they had done [4160], and [2532] what [3745] they had taught [1321]. |
Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |