Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 6:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 6:16 But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. King James
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But Herod, when he heard thereof, said, John, whom I beheaded, he is risen. American Standard
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But Herod, when he had news of it, said, John, whom I put to death, has come back from the dead. Basic English
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he has risen from the dead. Updated King James
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. And Herod having heard, said -- `He whom I did behead -- John -- this is he; he was raised out of the dead.' Young's Literal
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But Herod when he heard it said, John whom I beheaded, he it is; he is risen from among the dead. Darby
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But when Herod heard of him, he said, It is John, whom I beheaded: he hath risen from the dead. Webster
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead." World English
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Which Herod hearing, said: John whom I beheaded, he is risen again from the dead. Douay Rheims
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. quo audito Herodes ait quem ego decollavi Iohannem hic a mortuis resurrexit Jerome's Vulgate
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But Herod, when he heard this, said, "This is Yochanan, whom I beheaded. He has risen from the dead." Hebrew Names
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Y oyéndo lo Herodes, dijo: Este es Juan el que yo degollé: él ha resucitado de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Y oyéndolo Herodes, dijo: Este es Juan el que yo degollé; él ha resucitado de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But when Herod heard of it, he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!" New American Standard Bible©
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. But when Herod heard [of it], he said, [This very] John, whom I beheaded, has been raised [from the dead]. Amplified Bible©
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Mais Hérode, en apprenant cela, disait: Ce Jean que j`ai fait décapiter, c`est lui qui est ressuscité. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Mais Hérode, ayant appris ce qu'il faisait, dit: C'est Jean que j'ai fait décapiter; il est ressuscité d'entre les morts. John Darby (French)
But [1161] when Herod [2264] heard [191] thereof, he said [2036], It [3778] is [2076] John [2491], whom [3754] [3739] I [1473] beheaded [607]: he [846] is risen [1453] from [1537] the dead [3498]. Herodes, porém, ouvindo isso, dizia: É João, aquele a quem eu mandei degolar: ele ressuscitou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top