Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 6:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 6:12 And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went out, and preached that men should repent. King James
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went out, and preached that men should repent. American Standard
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went out, preaching the need for a change of heart in men. Basic English
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went out, and preached that men should repent. Updated King James
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And having gone forth they were preaching that `men' might reform, Young's Literal
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went forth and preached that they should repent; Darby
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And they went out and preached that men should repent. Webster
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. They went out and preached that people should repent. World English
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. And going forth they preached that men should do penance: Douay Rheims
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. et exeuntes praedicabant ut paenitentiam agerent Jerome's Vulgate
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. They went out and preached that people should repent. Hebrew Names
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. They went out and preached that men should repent. New American Standard Bible©
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. So they went out and preached that men should repent [that they should change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins]. Amplified Bible©
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. Ils partirent, et ils prêchèrent la repentance. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. Et étant partis, ils prêchèrent qu'on se repentît, John Darby (French)
And [2532] they went out [1831], and preached [2784] that [2443] men should repent [3340]. Então saíram e pregaram que todos se arrependessem;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top