Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 5:37 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 5:37 And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James. King James
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James. American Standard
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he did not let anyone come with him, but Peter and James and John, the brother of James. Basic English
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James. Updated King James
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he did not suffer any one to follow with him, except Peter, and James, and John the brother of James; Young's Literal
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he suffered no one to accompany him save Peter and James, and John the brother of James. Darby
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James. Webster
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James. World English
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And he admitted not any man to follow him, but Peter, and James, and John the brother of James. Douay Rheims
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. et non admisit quemquam sequi se nisi Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem Iacobi Jerome's Vulgate
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. He allowed no one to follow him, except Peter, Jacob, and Yochanan the brother of Jacob. Hebrew Names
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. Y no permitió que alguno viniese tras él sino Pedro, y Jacobo, y Juan hermano de Jacobo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. Y no permitió que alguno viniese tras él sino Pedro, y Jacobo, y Juan hermano de Jacobo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James. New American Standard Bible©
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. And He permitted no one to accompany Him except Peter and James and John the brother of James. Amplified Bible©
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. Et il ne permit à personne de l`accompagner, si ce n`est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre et à Jacques et à Jean le frère de Jacques. John Darby (French)
And [2532] he suffered [863] [3756] no man [3762] to follow [4870] him [846], save [1508] Peter [4074], and [2532] James [2385], and [2532] John [2491] the brother [80] of James [2385]. E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top