Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 2:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 2:24 And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? King James
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? American Standard
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said to him, Why are they doing what it is not right to do on the Sabbath? Basic English
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? Updated King James
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? and the Pharisees said to him, `Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?' Young's Literal
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath what is not lawful? Darby
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath that which is not lawful? Webster
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? The Pharisees said to him, "Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?" World English
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said to him: Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? Douay Rheims
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? Pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non licet Jerome's Vulgate
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? The Pharisees said to him, "Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?" Hebrew Names
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen tus discípulos en sábado lo que no es lícito? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? The Pharisees were saying to Him, "Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?" New American Standard Bible©
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? And the Pharisees said to Him, Look! Why are they doing what is not permitted or lawful on the Sabbath? Amplified Bible©
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n`est pas permis pendant le sabbat? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? Et les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils, le jour de sabbat, ce qui n'est pas permis? John Darby (French)
And [2532] the Pharisees [5330] said [3004] unto him [846], Behold [2396], why [5101] do they [4160] on [1722] the sabbath day [4521] that which [3739] is [1832] not [3756] lawful [1832]? E os fariseus lhe perguntaram: Olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lícito?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top