Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 2:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 2:13 And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. King James
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. American Standard
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went out again by the seaside; and all the people came to him, and he gave them teaching. Basic English
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. Updated King James
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them, Young's Literal
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went out again by the sea, and all the crowd came to him, and he taught them. Darby
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again by the sea-side; and all the multitude resorted to him, and he taught them. Webster
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them. World English
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And he went forth again to the sea side; and all the multitude came to him, and he taught them. Douay Rheims
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eos Jerome's Vulgate
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them. Hebrew Names
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. Y volvió á salir á la mar, y toda la gente venía á él, y los enseñaba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. Y volvió a salir al mar, y toda la multitud venía a él, y les enseñaba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. And He went out again by the seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them. New American Standard Bible©
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. [Jesus] went out again along the seashore; and all the multitude kept gathering about Him, and He kept teaching them. Amplified Bible©
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. ¶ Et il sortit encore et longea la mer; et toute la foule venait à lui, et il les enseignait. John Darby (French)
And [2532] he went forth [1831] again [3825] by [3844] the sea side [2281]; and [2532] all [3956] the multitude [3793] resorted [2064] unto [4314] him [846], and [2532] he taught [1321] them [846]. Outra vez saiu Jesus para a beira do mar; e toda a multidão ia ter com ele, e ele os ensinava.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top