Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 16:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 16:6 And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. King James
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him! American Standard
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he said to them, Do not be troubled: you are looking for Jesus, the Nazarene, who has been put to death on the cross; he has come back from the dead; he is not here: see, the place where they put him! Basic English
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he says unto them, Be not affrighted: All of you seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he has risen; he is not here: behold the place where they laid him. Updated King James
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he saith to them, `Be not amazed, ye seek Jesus the Nazarene, the crucified: he did rise -- he is not here; lo, the place where they laid him! Young's Literal
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. but he says to them, Be not alarmed. Ye seek Jesus, the Nazarene, the crucified one. He is risen, he is not here; behold the place where they had put him. Darby
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he saith to them, Be not frightened: ye seek Jesus of Nazareth, who was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him: Webster
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. He said to them, "Don't be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! World English
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Who saith to them: Be not affrighted; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified: he is risen, he is not here, behold the place where they laid him. Douay Rheims
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. qui dicit illis nolite expavescere Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eum Jerome's Vulgate
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. He said to them, "Don't be amazed. You seek Yeshua, the Nazarene, who has been crucified. He has risen. He is not here. Behold, the place where they laid him! Hebrew Names
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Más él les dice: No os asustéis: buscáis á Jesús Nazareno, el que fué crucificado; resucitado há, no está aquí; he aquí el lugar en donde le pusieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Más él les dijo: No os asustéis: buscáis a Jesús Nazareno a quien colgaron del madero; resucitado es, no está aquí; he aquí el lugar donde le pusieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him. New American Standard Bible©
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. And he said to them, Do not be amazed and terrified; you are looking for Jesus of Nazareth, Who was crucified. He has risen; He is not here. See the place where they laid Him. See: Ps. 16:10. Amplified Bible©
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n`est point ici; voici le lieu où on l`avait mis. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Et lui leur dit: Ne vous épouvantez point; vous cherchez Jésus le Nazarénien, le crucifié: il est ressuscité, il n'est pas ici; voici le lieu où on l'avait mis. John Darby (French)
And [1161] he saith [3004] unto them [846], Be [1568] not [3361] affrighted [1568]: Ye seek [2212] Jesus [2424] of Nazareth [3479], which [3588] was crucified [4717]: he is risen [1453]; he is [2076] not [3756] here [5602]: behold [2396] the place [5117] where [3699] they laid [5087] him [846]. Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o nazareno, que foi crucificado; ele ressurgiu; não está aqui; eis o lugar onde o puseram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top