Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 16:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 16:19 So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. King James
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. American Standard
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then the Lord Jesus, after he had said these words to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God. Basic English
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Updated King James
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. The Lord, then, indeed, after speaking to them, was received up to the heaven, and sat on the right hand of God; Young's Literal
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. The Lord therefore, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat at the right hand of God. Darby
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Webster
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. World English
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God. Douay Rheims
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei Jerome's Vulgate
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. Hebrew Names
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. Y el Señor, después que les habló, fué recibido arriba en el cielo, y sentóse á la diestra de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba al cielo, y se sentó a la diestra de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. New American Standard Bible©
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. So then the Lord Jesus, after He had spoken to them, was taken up into heaven and He sat down at the right hand of God. See: Ps. 110:1. Amplified Bible©
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. ¶ Le Seigneur donc, après leur avoir parlé, fut élevé en haut dans le ciel, et s'assit à la droite de Dieu. John Darby (French)
So [3303] then [3767] after [3326] the Lord [2962] had spoken [2980] unto them [846], he was received up [353] into [1519] heaven [3772], and [2532] sat [2523] on [1537] the right hand [1188] of God [2316]. Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu, e assentou-se à direita de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top