Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 15:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 15:23 And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. King James
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. American Standard
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it. Basic English
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. Updated King James
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive. Young's Literal
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it. Darby
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received it not. Webster
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it. World English
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they gave him to drink wine mingled with myrrh; but he took it not. Douay Rheims
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. et dabant ei bibere murratum vinum et non accepit Jerome's Vulgate
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it. Hebrew Names
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. Y le dieron á beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it. New American Standard Bible©
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. And they [attempted to] give Him wine mingled with myrrh, but He would not take it. Amplified Bible©
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné de myrrhe; mais il ne le prit pas. John Darby (French)
And [2532] they gave [1325] him [846] to drink [4095] wine [3631] mingled with myrrh [4669]: but [1161] he received [2983] it not [3756]. E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top