Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 13:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 13:5 And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you: King James
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray. American Standard
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus said to them, Take care that you are not tricked by anyone. Basic English
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you: Updated King James
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering them, began to say, `Take heed lest any one may lead you astray, Young's Literal
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you. Darby
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering them, began to say, Take heed lest any man deceive you: Webster
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray. World English
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus answering, began to say to them, Take heed lest any man deceive you. Douay Rheims
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seducat Jerome's Vulgate
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Yeshua, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray. Hebrew Names
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Y Jesús respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad, que nadie os engañe; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Y Jesús respondiéndoles, comenzó a decir: Mirad, que nadie os engañe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus began to say to them, "See to it that no one misleads you. New American Standard Bible©
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: And Jesus began to tell them, Be careful and watchful that no one misleads you [about it]. Amplified Bible©
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: ¶ Et Jésus, leur répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise; John Darby (French)
And [1161] Jesus [2424] answering [611] them [846] began [756] to say [3004], Take heed [991] lest [3361] any [5100] man deceive [4105] you [5209]: Então Jesus começou a dizer-lhes: Acautelai-vos; ninguém vos engane;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top