Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living. |
King James |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living. |
American Standard |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
Because they all put in something out of what they had no need for; but she out of her need put in all she had, even all her living. |
Basic English |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
For all they did cast in of their abundance; but she of her lack did cast in all that she had, even all her living. |
Updated King James |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in -- all her living.' |
Young's Literal |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for all have cast in of that which they had in abundance, but she of her destitution has cast in all that she had, the whole of her living. |
Darby |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
For all they cast in of their abundance: but she of her want cast in all that she had, even all her living. |
Webster |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on." |
World English |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
For all they did cast in of their abundance; but she of her want cast in all she had, even her whole living. |
Douay Rheims |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
omnes enim ex eo quod abundabat illis miserunt haec vero de penuria sua omnia quae habuit misit totum victum suum |
Jerome's Vulgate |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on." |
Hebrew Names |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
Porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su alimento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on." |
New American Standard Bible© |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
For they all threw in out of their abundance; but she, out of her deep poverty, has put in everything that she had--[even] all she had on which to live. |
Amplified Bible© |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu`elle possédait, tout ce qu`elle avait pour vivre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu'elle avait, toute sa subsistance. |
John Darby (French) |
For [1063] all [3956] they did cast in [906] of [1537] their [846] abundance [4052]; but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] want [5304] did cast in [906] all [3956] that [3745] she had [2192], even all [3650] her [846] living [979]. |
porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |