Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. |
King James |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein. |
American Standard |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all. |
Basic English |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. |
Updated King James |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a child -- he may not enter into it;' |
Young's Literal |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Verily I say to you, Who soever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it. |
Darby |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, he shall not enter it. |
Webster |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Most certainly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it." |
World English |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall not enter into it. |
Douay Rheims |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
amen dico vobis quisque non receperit regnum Dei velut parvulus non intrabit in illud |
Jerome's Vulgate |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Most certainly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it." |
Hebrew Names |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
De cierto os digo, que el que no recibiere el Reino de Dios como un niño, no entrará en él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all." |
New American Standard Bible© |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Truly I tell you, whoever does not receive and accept and welcome the kingdom of God like a little child [does] positively shall not enter it at all. |
Amplified Bible© |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n`y entrera point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
En vérité, je vous dis: quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point. |
John Darby (French) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Whosoever [3739] shall [1209] not [3362] receive [1209] the kingdom [932] of God [2316] as [5613] a little child [3813], he shall [1525] not [3364] enter [1525] therein [1519] [846]. |
Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |