Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 9:3 And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. King James
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. American Standard
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And some of the scribes said among themselves, This man has no respect for God. Basic English
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes. Updated King James
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And lo, certain of the scribes said within themselves, `This one doth speak evil.' Young's Literal
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And behold, certain of the scribes said to themselves, This man blasphemes. Darby
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. Webster
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Behold, some of the scribes said to themselves, "This man blasphemes." World English
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth. Douay Rheims
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphemat Jerome's Vulgate
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Behold, some of the scribes said to themselves, "This man blasphemes." Hebrew Names
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes." New American Standard Bible©
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. And behold, some of the scribes said to themselves, This man blasphemes [He claims the rights and prerogatives of God]! Amplified Bible©
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d`eux: Cet homme blasphème. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes: Cet homme blasphème. John Darby (French)
And [2532], behold [2400], certain [5100] of the scribes [1122] said [2036] within [1722] themselves [1438], This [3778] man blasphemeth [987]. E alguns dos escribas disseram consigo: Este homem blasfema.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top