Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 8:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 8:6 And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented. King James
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented. American Standard
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain. Basic English
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented. Updated King James
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, `Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,' Young's Literal
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously. Darby
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented. Webster
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented." World English
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, and is grieviously tormented. Douay Rheims
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. et dicens Domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetur Jerome's Vulgate
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented." Hebrew Names
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. Y diciendo: Señor, mi mozo yace en casa paralítico, gravemente atormentado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. y diciendo: Señor, mi criado yace en casa paralítico, gravemente atormentado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented." New American Standard Bible©
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. And saying, Lord, my servant boy is lying at the house paralyzed and distressed with intense pains. Amplified Bible©
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. le priant et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie, horriblement tourmenté. John Darby (French)
And [2532] saying [3004], Lord [2962], my [3450] servant [3816] lieth [906] at [1722] home [3614] sick of the palsy [3885], grievously [1171] tormented [928]. Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e horrivelmente atormentado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top