Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 8:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 8:3 And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. King James
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed. American Standard
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And he put his hand on him, saying, It is my pleasure; be clean. And straight away he was made clean. Basic English
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be you clean. And immediately his leprosy was cleansed. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. and having stretched forth the hand, Jesus touched him, saying, `I will, be thou cleansed,' and immediately his leprosy was cleansed. Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And he stretched out his hand and touched him, saying, I will; be cleansed. And immediately his leprosy was cleansed. Darby
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. Webster
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Jesus stretched out his hand, and touched him, saying, "I want to. Be made clean." Immediately his leprosy was cleansed. World English
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And Jesus stretching forth his hand, touched him, saying: I will, be thou made clean. And forthwith his leprosy was cleansed. Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. et extendens manum tetigit eum Iesus dicens volo mundare et confestim mundata est lepra eius Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Yeshua stretched out his hand, and touched him, saying, "I want to. Be made clean." Immediately his leprosy was cleansed. Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fué limpiada. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fue limpiada. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Jesus stretched out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately his leprosy was cleansed. New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. And He reached out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed by being cured. And instantly his leprosy was cured and cleansed. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Et Jésus, étendant la main, le toucha, disant: Je veux, sois net. Et aussitôt il fut nettoyé de sa lèpre. John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] put forth [1614] his hand [5495], and touched [680] him [846], saying [3004], I will [2309]; be thou clean [2511]. And [2532] immediately [2112] his [846] leprosy [3014] was cleansed [2511]. Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante ficou purificado da sua lepra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top